Tõlketeenuse korraldamine tervishoius – mida Eesti saab õppida USA-lt?

Katerina Maadla. Foto: ENA
Aive Mõttus

Aive Mõttus

press@med24.ee
Käisin seoses doktoritöö uuringuga USAs Utah’ osariigis, kus tutvusin sealse tervishoiutõlke korraldusega ning intervjueerisin haiglate tõlketeenistuste juhte ja tervishoiutõlke. Minu doktoritöö teema on „Suuline tõlge Eesti avalikus teenistuses“.